Port logo
ГлавнаяНовостиНеНовости
X (Twitter)TelegramInstagram
О насПолитика конфиденциальности и куки© Port
Обзор15 апреля 2026, 16:06

Вавилонский Твиттер. Как автоперевод твитов объединил людей по всему миру

Иллюстративное фото: rafapress / imageBROKER / Forum

Иллюстративное фото: rafapress / imageBROKER / Forum

Неделю назад пользователи соцсети X обнаружили, что почти все твиты на других языках теперь автоматически переводятся на их родной язык. Поначалу нововведение вызывало раздражение, но довольно быстро оно сменилось интересом — твиттерские стали находить в разных культурах всё больше общего.

Прошло всего несколько дней: и вот уже россияне называют бразильцев своими братьями, австралийцы делятся фотографиями лебедей из шин, а все они вместе обмениваются с японцами фотографиями своих котиков. На тех, кто предупреждает о пришествии Антихриста, стараются не обращать внимания.

«Это котик Патрик, он вонюче пердит»

Лучше всего людей объединяет любовь к котикам, и новый Твиттер — очередное тому подтверждение: пользователи зовут друг друга показать миру своих любимцев и получают ответы из самых разных стран.

В одном из таких обсуждений пользователь из Японии предложил открыть «всемирную выставку кошачьих лапок». Другое началось с того, что девушка из России поделилась фотографией котика Патрика, который «вонюче пердит».

В другом твите пользователь из Кореи восхитился фотографией кота, который смешно и очень серьёзно сидит за столом. В комментариях уже россияне сравнили фото с картиной «Девочка с персиками».

Русские и бразильцы — братья навек

Больше всего общего русскоязычные пользователи нашли с бразильцами. К примеру, оказалось, что пока в России миллионы зрителей смотрели бразильские сериалы, в Бразилии читали русскую литературу.

Оказалось, в своё время такой культурный обмен привёл к неожиданному феномену: благодаря сериалу «Рабыня Изаура» старшее поколение в России иногда называет дачи фазендами. Но и наоборот: из-за русских книг некоторые бразильцы стали называть свои загородные дома дачами.

Общим культурным достоянием стал и «пакет с пакетами»: многие бразильцы, увидев твит про такой пакет, сначала даже не поняли, что он написан россиянином.

Совпали у россиян с бразильцами и тюремные загадки: в их варианте вопроса про два стула вместо пик точёных был торт.

Последние несколько дней X переполнен твитами о том, как россияне и бразильцы узнают друг в друге братьев и сестёр, с которыми их разлучили при рождении. Пользователи зовут друг друга в гости и перенимают особенности интернет-общения: например, скобочки в конце предложения у россиян и «kkkkk» вместо смеха у бразильцев.

Галлоны, ярды, шинные попугаи

Общие традиции у россиян нашлись и с людьми из других стран: так, на вопрос о том, делают ли где-то, кроме России, лебедей из шин, ответили жители Австралии, Мексики и Японии.

Австралиец рассказал, что им не приходится красить шины в белый цвет для создания лебедей — в Австралии они чёрные. А вот в Мексике, наоборот, шины красят в яркие цвета, создавая из них попугаев ара.

В Японии не нашлось классических шинных птиц, зато нашёлся Парк шин — довольно большая площадка с шинными качелями, заборами и даже несколькими динозаврами.

Ещё одной темой, объединившей Твиттер, стали американские системы исчисления — вернее, ненависть к ним. Пользователи из России, Кореи, Испании, Польши, Германии и Японии объединились, чтобы попросить жителей США наконец перейти на метрическую систему. Пока безуспешно.

Марко Скебоб

Объединяют людей и мемы. По крайней мере, так решил бразилец Марко и попросил прислать ему российские мемы. В ответ он сразу получил несколько картинок с кошкой Мусей и птицу скебоба.

Спустя некоторое время Марко всё же смог понять смысл мемов про Мусю. А после пары неудачных попыток даже сам нарисовал мем по её мотивам. Скебоба бразилец тоже взял на вооружение и теперь на сообщения хейтеров отвечает лаконично: «Скебоб».

Однако один мем ввёл в ступор не только Марко, но и других бразильцев: кротовуха — легендарная настойка на кроте из 2022 года. В основном русскоязычные пользователи убеждали Марко, что на самом деле такое никто не пьёт, хотя некоторые объясняли, что выпить кротовуху — это русская традиция.

Некоторые мемы вызывают трудности и у людей из других стран: к примеру, пользователь из Кореи наткнулся на русскоязычный «мем, который не поймут люди с автопереводом твитов». И действительно, не понял.

В итоге корейцу пришлось выслушать историю про то, как «русский мужик засунул свою штуку в хлеб с тигровой расцветкой», но мемом он проникся и даже перевёл его на корейский.

Вавилонская башня

Очень быстро автоматический перевод твитов стал одним из самых обсуждаемых нововведений в X — и определённо самым позитивно оценённым. Пользователи знакомятся с людьми из разных стран, удивляются, как некогда самая токсичная соцсеть объединила мир в считанные дни, и планируют начать изучать другие языки.

Правда, некоторые популярные твиты в шутку напоминают о том, что появление общего для всех людей языка — один из признаков прихода Антихриста и скорого конца света. Один бразилец и вовсе предположил, что Антихристом может оказаться сам Илон Маск.

Однако в ответ на такие рассуждения пользователь из Японии отметил, что даже если приход Антихриста окажется правдой, происходящее в Твиттере — «всё ещё слишком круто». Кажется, остальные пользователи соцсети с ним согласны.

Поделиться: